O Google Translate agora consegue distinguir “sotaques”

passatempo

O Google Translate, a app para iPhone de tradução da Google, inclui agora opções de “sotaque”. Estas opções ainda não estão incluídas para todas as línguas, mas é uma opção interessante para adaptar as opções tanto de input quanto de output às diferenças regionais.

Isto significa que a partir de agora o Google Translate passará a reconhecer, e a reproduzir, diferentes sotaques dentro da mesma língua.

Começa pelo inglês, francês, espanhol e bengali

De início, as diferenças regionais estarão confinadas a estas quatro línguas. No inglês, o Google Translate irá identificar os sotaques dos Estados Unidos da América, Reino Unido, Austrália e India. Em Bengali, o Translate poderá distinguir entre Bangladesh e Índia. Em francês, haverá a diferenciação entre Canadá e França. A língua espanhola será separada em México e Espanha.

Assim sendo, tanto o reconhecimento de voz como a reprodução de voz feita pela aplicação passarão a incluir estas opções. Ainda são poucas. Por exemplo, o inglês tem diversos sotaques completamente diferentes dentro dos Estados Unidos da América. Porém, é um começo que com certeza será expandido com o passar do tempo.

Uma aplicação gratuira para iOS

O Google Translate é uma aplicação gratuita na App Store. Suporta 103 línguas diferentes e consegue traduzir conversações bilingues em 37 línguas diferentes.

A opção de tradução bilingue já se encontra no Assistente

A aplicação de assistente digital do Google também já faz esta tradução bilingue em tempo real. No início de Setembro o Google Assistant passou a conseguir entender dois idiomas diferentes em tempo real.

o usuário poderá iniciar a conversa em uma língua e terminar em outra sem precisar ir nas configurações da Assistente e trocar o idioma de entrada, facilitando e aumentando a usabilidade. Isso é algo bastante útil em uma casa que possui um Google Home e a família é bilíngue, podendo intercalar as perguntas com facilidade.

Infelizmente, o português não foi inserido no “kit” inicial deste novo recurso. No momento, apenas o inglês, alemão, francês, espanhol, italiano e japonês, podem ser “misturados” em uma conversa com a Assistente sem que ela se perca no assunto. Contudo, a Google prometeu que, até o final deste ano, o suporte irá se estender para cerca de 30 idiomas.

Fonte: The Verge

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here